There can't be any doubt cast on your father. | There can't be any doubt cast on your father. |
There can't be any doubt cast on your father. | ไม่มีข้อสงสัยในตัวพ่อเธอ |
Marnie, all you have to do is come with us, and reverse the spell you cast on Eric Northman. | Marnie คุณแค่ต้องไปกับพวกเรา แล้วก็ถอนคำสาปให้อีริค นอร์ทแมน |
What spell did you cast on Eric Northman at MoonGoddess Emporium? | คาถาอะไรที่คุณร่ายใส่เอริค นอร์ธแมน ตรงกลางห้องใน MoonGoddess |
How do we reverse the spell that you cast on my associate in the woods? | แล้วเราจะถอนมนต์นั่นของคุณที่พวกคุณร่ายกันในป่าได้ไง |
How do we reverse the spell that you cast on my associate? | เราจะถอนมนต์ที่คุณร่ายกันในป่าได้ยังไง? |
I told them how you put the cast on the dog I hit. | ฉันบอกเขาเรื่องที่เธอดูแลหมาที่ฉันชน |
Did you notice anyone with a cast on their hand, someone who seemed hurt? | เข้าเฝือกที่มือไหม มีใครบาดเจ็บรึเปล่า |
A spell you cast on another person to make them forgive you? | เป็นมนต์ที่คุณเสกให้คนอื่นยกโทษให้งั้นเหรอ? |
I had been cast on a film, and there was somebody else doing a scene before me, very famous, very well known actress in the business, good friend of mine. | ฉันไปคัดตัวแสดงในหนัง และมีคนอื่นแสดงฉากหนึ่งก่อนหน้าฉัน นักแสดงที่ดังมาก มีชื่อเสียงมากในวงการ |
Hi, this is SWB lunch broadcast on November 25. | หวัดดี นี่คือการออกอากาศตอนเที่ยง วันที่ 25 พฤษจิกายน |
This is SWB lunch broadcast on November 28. | -นี่คือออกอากาศเอสดับเบิลยูตอนเที่ยง -วันที่ 28 พฤษจิกายน |